Entradas / Starters

Alitas de Pollo en salsa BBQ / Chicken wings in BBQ Sauce

Clásico de todos, acompañado de una salsa casera BBQ, sachatomate, guarnecido con papas texanas y flor de mastuerzo. Classic of all, accompanied by a homemade BBQ sauce, sachatomate, garnished with Texan potatoes and mastuerzo flower.

Causita acevichada Mawic

Causa reeditada al estilo de casa, acompañado con trozos de trucha en una ligera salsa acevichada con un caviar andino y alcaparras. Causa reissued home style, accompanied with pieces of trout in a light acevichada sauce with Andean caviar and capers.

Emponchado de Rocoto Ollantino al Tomillo

Tradicional receta de antaño, papas, aceituna, lomo de res en una sábana de papas salvajes acompañado con una mezcla de hojas orgánicas. Traditional recipe of yesteryear, potatoes, olives, beef tenderloin in a sheet of wild potatoes accompanied with a mixture of organic leaves.

Ceviche de Trucha / Ceviche of Trout

Trozos de trucha en una combinación perfecta de nuestro ceviche en crema de ají, coronado con algas de mar y rio (caviar andino). Chunks of trout in a perfect combination of our ceviche in chili cream, topped with sea and river algae (Andean caviar).

Anticucho de Lomo de Alpaca / Homemade Skewers of Tenderloin

Dados de lomo fino marinados con especias y ajíes acompañados de papa, coctel al chimichurri, espejo a la huancaína y pico de gallo. Diced tenderloin marinated with spices and chili peppers accompanied by potato, chimichurri cocktail, huancaína mirror and pico de gallo.

Fondos / Main Course

Tradicional cuy al horno

Especialidad de casa, cuy crocante.

Alpaca a la gorgonzola

Solomillo de alpaca en espejo de queso azul, acompañado de risotto de café, perfumado en fruta de la pasión.

Lomo saltado al hierro / Loin salted with iron

Trozos de lomo al estilo Mawic, salteados al wok con cebollas, tomates frescos, ajíes acompañado de arroz y papas nativas. Chunks of tenderloin Mawic style, sautéed in a wok with onions, fresh tomatoes, chili peppers, rice and native potatoes.

Aji de Gallo

Tradicional plato peruano con un estilo de casa en punto de ajíes y un astillado de pechuga, acompañado de papas nativas, arroz, galletas de aceituna y huevos de corral. Traditional Peruvian dish with a house style in a point of chili peppers and a chipped breast, accompanied by native potatoes, rice and olive crackers.

Pato Borracho / Drunken Duck

Pato de corral, macerado en pisco, chicha de jora y cerveza con un confit de 3 horas, en un arroz cremoso al cilandro, zapallo, leche y verduras de huerto acompañado con huancaína y salsa criolla. Free-range duck, marinated in pisco, chicha de jora and beer with a 3-hour confit, in a creamy rice with cilandro, pumpkin, milk and garden vegetables accompanied with huancaína and creole sauce.

Lomo 4 pimientas muña / Muña 4 peppers tenderloin

Lomo de 250gr al grill, en una salsa de tuétano en 4 pimientas rustica, en punto de crema de leche y muña. Acompañado de papas texanas y verduras valle andino alioli. Grilled loin of 250gr, in a marrow sauce in 4 rustic peppers, in point of milk cream and muña. Accompanied with Texan potatoes and Andean valley vegetables aioli.

Trucha Jaya en caviar andino / Jaya Trout in caviar andino

Filete de trucha de 210gr encostrado alioli, en una ligera salsa espumante de ají peruano, caviar de lago en punto de crema de leche y tomillo guarnecido con papas nativas y chimichurri andino. Trout fillet of 210gr crusted with aioli, in a light sparkling sauce of Peruvian chili, lake caviar in cream of milk and thyme garnished with native potatoes and Andean chimichurri.

Sabana de Lomo fino

Guarnecido con penete rigatoni a la genovés

Alpaca a la Parrilla Callampa / Callampa Grilled Alpaca

Lomo de alpaca de 220gr al grill, dúo de champiñón y zetas salvajes al oporto en punto de romero, tomillo y crema de leche acompañado de legumbres, alioli y risotto de quinua. Grilled 220gr alpaca loin, mushroom duo and wild zetas with port wine, rosemary, thyme and cream, served with vegetables, aioli and quinoa risotto.

Confitado de Tira de Res / Confit of Beef Strip

Costillar marinado con especias y ajíes peruanos sofrita, acompañado con un fetuccini casero al pesto rustico, perfumado con un aceite de trufa y mézclum de hojas y queso parmesano. Marinated ribs with spices and Peruvian chilies, accompanied with a homemade fettuccine with rustic pesto, perfumed with truffle oil and a mix of leaves and parmesan cheese.

Chicharrón de Cochinillo / Pork chicharron

Sofrito de costillar de cochinillo en cítricos con la compañía de papa dulce, papa nativa y zarza criolla en punto picante. Stir-fried pork ribs in citrus with sweet potato, native potato and creole bramble in spicy sauce.

Espagueti Carretillero / Spaghetti wheelbarrow

Salteado de puntas de lomo fino de res, pechuga de pollo con verduras orientales con un toque de ostión, vinagre, sillao y espagueti. Sauteed fine beef tenderloin tips, chicken breast with oriental vegetables with a touch of oyster, vinegar, sillao and spaghetti.

Pollo con Verduras / Chicken with vegetables

Emince de trozos de pollo salteado con verduras orientales agridulce, salsa de soya y ostión con una guarnición de arroz al wok, coco y algas nori al aroma de kion. Emince of chicken pieces sautéed with sweet and sour oriental vegetables, soy sauce and oyster with a garnish of wok rice, coconut and nori seaweed with kion aroma.