Entradas / Starters
Clásico de todos, acompañado de una salsa casera BBQ, sachatomate, guarnecido con papas texanas y flor de mastuerzo. Classic of all, accompanied by a homemade BBQ sauce, sachatomate, garnished with Texan potatoes and mastuerzo flower.
Causa reeditada al estilo de casa, acompañado con trozos de trucha en una ligera salsa acevichada con un caviar andino y alcaparras. Causa reissued home style, accompanied with pieces of trout in a light acevichada sauce with Andean caviar and capers.
Tradicional receta de antaño, papas, aceituna, lomo de res en una sábana de papas salvajes acompañado con una mezcla de hojas orgánicas. Traditional recipe of yesteryear, potatoes, olives, beef tenderloin in a sheet of wild potatoes accompanied with a mixture of organic leaves.
Trozos de trucha en una combinación perfecta de nuestro ceviche en crema de ají, coronado con algas de mar y rio (caviar andino). Chunks of trout in a perfect combination of our ceviche in chili cream, topped with sea and river algae (Andean caviar).
Dados de lomo fino marinados con especias y ajíes acompañados de papa, coctel al chimichurri, espejo a la huancaína y pico de gallo. Diced tenderloin marinated with spices and chili peppers accompanied by potato, chimichurri cocktail, huancaína mirror and pico de gallo.
Ensaladas / Salads
Mix de Hojas orgánicas, crutones de pan, queso parmesano acompañado con tempura de pollo, en una delicada salsa Cesar y tocino. Mix of organic leaves, bread croutons, parmesan cheese accompanied with chicken, tempura in a delicate bacon Caesar sauce.
Mezcla de hojas orgánicas, acompañado con trozos de Proshute de Parma, mango, pimiento, palta y champiñones en una delicada salsa de maracuyá. Mixed organic leaves, accompanied with pieces of Proshute de Parma, mango, bell bell pepper, avocado and mushrooms in a delicate passion fruit sauce.
Mix de hojas orgánicas locales, tomate cherry braceado, flores comestibles, tiernos brotes, palta, champiñón, mango a la parrilla, pimiento morrón, acompañado con una vinagreta balsámica.
Sopas / Soups
Sopa nutritiva de quinua con un aderezo criollo, vegetales del huerto encimado con huevo de corral escalfado. Nutritious quinoa soup with a creole dressing, vegetables from the garden topped with poached free-range egg.
Tradicional receta andina con verduras del huerto, queso y huevos perfumados con huacatay. Traditional Andean recipe with garden vegetables, cheese and eggs perfumed with huacatay.
Trozos de lomo fino de res salteados en aderezo criollo y fondo oscuro en punto de leche y huevos escalfados. Chunks of fine beef tenderloin sautéed in creole dressing and dark background in milk sauce and poached eggs.
Trozos de lomo fino, una variación a la receta italiana incluye pasta, verduras, tocino, leche y queso parmesano. Chunks of tenderloin, a variation to the Italian recipe includes pasta, vegetables, bacon, milk and parmesan cheese.
Consomé blanco con trozos de pechuga de pollo, hilos de zanahoria, poro, apio, espinaca y papa nativa. White consommé with pieces of chicken breast, carrot threads, leek, celery, spinach and native potato.
Champiñón, Espárragos, Tomate. Mushroom, Asparagus, Tomato.
Fondos / Main Course
Especialidad de casa, cuy crocante.
Solomillo de alpaca en espejo de queso azul, acompañado de risotto de café, perfumado en fruta de la pasión.
Trozos de lomo al estilo Mawic, salteados al wok con cebollas, tomates frescos, ajíes acompañado de arroz y papas nativas. Chunks of tenderloin Mawic style, sautéed in a wok with onions, fresh tomatoes, chili peppers, rice and native potatoes.
Tradicional plato peruano con un estilo de casa en punto de ajíes y un astillado de pechuga, acompañado de papas nativas, arroz, galletas de aceituna y huevos de corral. Traditional Peruvian dish with a house style in a point of chili peppers and a chipped breast, accompanied by native potatoes, rice and olive crackers.
Pato de corral, macerado en pisco, chicha de jora y cerveza con un confit de 3 horas, en un arroz cremoso al cilandro, zapallo, leche y verduras de huerto acompañado con huancaína y salsa criolla. Free-range duck, marinated in pisco, chicha de jora and beer with a 3-hour confit, in a creamy rice with cilandro, pumpkin, milk and garden vegetables accompanied with huancaína and creole sauce.
Lomo de 250gr al grill, en una salsa de tuétano en 4 pimientas rustica, en punto de crema de leche y muña. Acompañado de papas texanas y verduras valle andino alioli. Grilled loin of 250gr, in a marrow sauce in 4 rustic peppers, in point of milk cream and muña. Accompanied with Texan potatoes and Andean valley vegetables aioli.
Filete de trucha de 210gr encostrado alioli, en una ligera salsa espumante de ají peruano, caviar de lago en punto de crema de leche y tomillo guarnecido con papas nativas y chimichurri andino. Trout fillet of 210gr crusted with aioli, in a light sparkling sauce of Peruvian chili, lake caviar in cream of milk and thyme garnished with native potatoes and Andean chimichurri.
Guarnecido con penete rigatoni a la genovés
Lomo de alpaca de 220gr al grill, dúo de champiñón y zetas salvajes al oporto en punto de romero, tomillo y crema de leche acompañado de legumbres, alioli y risotto de quinua. Grilled 220gr alpaca loin, mushroom duo and wild zetas with port wine, rosemary, thyme and cream, served with vegetables, aioli and quinoa risotto.
Costillar marinado con especias y ajíes peruanos sofrita, acompañado con un fetuccini casero al pesto rustico, perfumado con un aceite de trufa y mézclum de hojas y queso parmesano. Marinated ribs with spices and Peruvian chilies, accompanied with a homemade fettuccine with rustic pesto, perfumed with truffle oil and a mix of leaves and parmesan cheese.
Sofrito de costillar de cochinillo en cítricos con la compañía de papa dulce, papa nativa y zarza criolla en punto picante. Stir-fried pork ribs in citrus with sweet potato, native potato and creole bramble in spicy sauce.
Salteado de puntas de lomo fino de res, pechuga de pollo con verduras orientales con un toque de ostión, vinagre, sillao y espagueti. Sauteed fine beef tenderloin tips, chicken breast with oriental vegetables with a touch of oyster, vinegar, sillao and spaghetti.
Emince de trozos de pollo salteado con verduras orientales agridulce, salsa de soya y ostión con una guarnición de arroz al wok, coco y algas nori al aroma de kion. Emince of chicken pieces sautéed with sweet and sour oriental vegetables, soy sauce and oyster with a garnish of wok rice, coconut and nori seaweed with kion aroma.
Parrillas / Grills
(acompañado de papas fritas y una ensalada orgánica del valle)
(acompañado de papas fritas y una ensalada orgánica del valle)
(acompañado de papas fritas y una ensalada orgánica del valle)
Pastas / Pasta
Pizzas Tradicionales / Traditional pizzas
Salsa de tomate, rodajas de tomate, queso de pizza y albaca. Tomato sauce, tomato slices, pizza cheese and albaca.
Jamón, salchicha, tocino, pimiento, queso, champiñón y aceituna. Ham, sausage, bacon, bell pepper and cheese.
Salsa de tomate, piña, jamón y queso. Tomato sauce, pineapple, ham and cheese.
Salteado de verduras al olivo y queso. Sauteed vegetables with olive tree and cheese.